Indice dei Contenuti
Nella grammatica inglese Should svolge la funzione di un verbo ausiliario, anzi detto ancora più correttamente parliamo di un verbo modale ausiliario.
Viene utilizzato principalmente per queste situazioni.
Dare un consiglio o fare delle raccomandazioni
Parlare di un obbligo
Parlare di probabilità, aspettative e speranze
Esprimere il condizionale
Sostituire un congiuntivo
La sua struttura.
Ecco come si presenta la struttura base.
Soggetto + Verbo ausiliario + Verbo principale
Ricordate che questo verbo ausiliario rimane sempre invariato. Ciò significa che ce n’è un unica forma. Il verbo principale che segue questo verbo nella frase di solito rimane nella sua forma basilare.
I should go/ Dovrei andare
Ora vi daremo tre esempi a proposito delle tre forme in cui si potrebbe trovare questo verbo, ovvero la forma positiva, quella negativa e infine quella interrogativa.
Ecco le tre frasi esempio.
Frase affermativa: You should eat/ Dovresti mangiare
Frase negativa: I should not be here/ Non dovrei essere qui
Should I help? Dovrei aiutare? Frase interrogativa.
Qualche volta il verbo principale che segue viene in altri tempi verbali.
have + past participle: He should have bought that car/ Avrebbe dovuto comprare quella macchina
be + ing: I should be taking the train later/ Dovrei prendere il treno più tardi
Ecco due regole grammaticali importanti.
Il verbo principale non potrà mai avere la forma to + infinitive in seguito
Non esiste una forma breve! Ma almeno possiamo abbreviare la forma negativa che può diventare Shouldn’t.
Per consigli ed opinioni.
In casi del genere il suo significato è simile a quello di Ought to
You should see the Godfather movie. / Dovresti vedere il film Il Padrino.
Per obblighi, doveri, compiti e per correttezza.
Di solito si ricorre a questo tipo di utilizzo quando vogliamo criticare qualcosa o qualcuno.
Obbligo. You should be wearing your seat belt/ Dovresti indossare la tua cintura di sicurezza.
Dovere. He should be at work now / Dovrebbe essere a lavoro adesso
Per probabilità, possibilità e aspettative.
In questi casi l’uso indica che pensiamo che qualcosa sia probabile o che stia aspettando che capiti.
Are you ready? They should come and pick us up soon/ Sei pronto? Dovrebbero arrivare a prenderci presto.
A volte lo usiamo al posto di Would per la prima persona singolare e plurale, I/ io e We/ noi, in alcuni tipi di condizionale.
If I lost my home keys I should be desperate/ Se perdessi le mie chiavi di casa sarei disperato
We should be happy if you could visit us this Sunday / Saremmo felici se potessi venire a trovarci questa domenica.
Nella formula If I were you I should.
Usiamo spesso in inglese questa struttura condizionale per dare dei consigli e suggerimenti.
If I were you I should tell him the truth / Se fossi in te gli direi la verità.
If I were your mother I shouldn’t worry so much / Se fossi tua madre non mi preoccuperei così tanto
Notate come nei due esempi di sopra, possiamo anche omettere If I were you/ “Se fossi te” o If I were your mother/ “Se fossi tua madre” e dire direttamente
I shouldn’t worry so much/ Non mi preoccuperei così tanto
Di fatto in esempi del genere I should/ Dovrei a tutti gli effetti significa You should / Dovresti
Spesso usiamo il congiuntivo quando parliamo di eventi che qualcuno vuole che succedano, qualcuno immagina che capitino o spera che avvengano.
Ecco un esempio in inglese di cosa intendiamo:
The prime minister insists taht the minister of foreign affairs attends the summit/ Il premier insiste che il ministro degli esteri partecipi al summit.
Comunque questo tipo di costruzione della frase è molto più tipico dell’inglese americano. In inglese britannico si direbbe piuttosto:
The prime minister insists that the minister of foreign affairs should attend the meeting/ Il premier insiste che il ministro degli affari esteri dovrebbe partecipare al summit
Ecco un altro esempio a proposito delle differenze tra l’inglese americano e quello britannico rispetto all’uso di questo verbo.
AmEng: It was necessary that you arrive on time / Era necessario che tu arrivassi in tempo
BrEng: It was necessary that you should arrive on time / Era necessario che tu arrivassi in tempo
Nella frase Why should?/ Perché dovrebbe?
Se non capiamo o non siamo d’accordo con qualcosa o qualcuno possiamo usare Why should come segue.
Why should it be illegal to take starfish away? / Perché dovrebbe essere illegale portare via una stella marina?
Speriamo che questo articolo vi possa essere utile per un approfondimento del corretto uso di questo verbo.
Scuola Inglese Roma.
Potete leggere anche gli articoli su Verbi in Inglese e anche Past Perfect
Categoria: Lezioni di Inglese | Articolo scritto da: Scuola Inglese Roma