Will


will

Indice dei Contenuti

Will 

Will è un verbo modale ausiliare. Anche se possiamo usare questo verbo per parlare del futuro in inglese, di norma possiamo usarlo per fare previsioni, parlare di decisioni spontanee e per formulare promesse, offerte, richieste e minacce. Nell’articolo seguente spiegheremo come utilizzare will in inglese con l’aiuto di diversi esempi.

Le sue forme

Forma affermativa

Nella frase verbale sotto forma di dichiarazione, affermazione o asserzione will sarà sempre al primo posto dopo il soggetto ma prima di un altro verbo.

Nelle situazioni informali, will sarà di solito abbreviato alla sua forma ‘ll.

Our next holyday will be in Italy. / La nostra prossima vacanza sarà in Italia.

He will call me at 5 p.m. / Mi chiamerà alle 5 di pomeriggio.

Will non può mai essere utilizzato insieme ad un altro verbo modale. Ma potrà essere seguito da Have to o da Be able to.

 I will be able to loose weight if I start eating less. / Sarò in grado di perdere peso se inizio a mangiare meno.

Forma negativa

La forma negativa di will è won’t. Questa forma esiste perché non si usano Don’t, Doesn’t e Didn’t con il verbo will.

They won’t allow us to speak with the president. / Non ci consentiranno di parlare con il presidente.

Sappiate però che oltre la forma negativa abbreviata, esiste anche la forma negativa piena di will che è will not. Tale forma è più elegante e dunque si tende ad utilizzarla in contesti più formali oppure quando vogliamo evidenziare un concetto e quindi metterci un’attenzione più forte.

The parliament will not accept the proposal for a new law. / Il parlamento non accetterà la proposta di una nuova legge.

Forma interrogativa

In questo caso il soggetto e will si scambieranno le posizioni all’interno della frase per poter formulare la domanda.

Per formulare le domande con will non si usa mai Do, Does o Did.

 Will you be home earlier tonight? / Tornerai a casa prima stasera?

Will I be able to graduate this year? / Sarò in grado di laurearmi quest’anno?

will

Will

In inglese è possibile usare will e la sua forma negativa abbreviata won’t nelle domande in coda alle frasi.

You won’t forget to turn off the air conditioner, will you? /Non dimenticherai di spegnere il condizionatore vero?

Vediamo ora la questione dell’uso di: Will oppure di ‘ll ?

Usiamo spesso ‘ll come la forma più corta o abbreviata sia di will che di shall. Infatti, nel linguaggio parlato sia will che shall sono spesso abbreviati diventando entrambi ‘ll.

Questo accade specialmente dopo i pronomi personali che, ricordiamo in inglese sono I, we, you, they, he, she, it/ Io, tu, noi, loro, lui, lei, esso.

Quando si usa come una forma per così dire indipendente, ‘ll viene spesso utilizzato per indicare una decisione personale.

Anyone want something to drink? /Qualcuno vuole qualcosa da bere?

I’ll take a glass of red wine, please./ Prenderò un bicchiere di vino rosso.

Will

Tenete presente che questo verbo viene usato anche per comunicare delle decisioni o accordi nelle quali l’uso di will o di shall risulterebbe troppo diretto e troppo formale.

I’m going to Milan next week, so we’ll meet there on Friday. / Sto andando a Milano la settimana prossima quindi ci possiamo vedere lì il venerdì.

Fate attenzione. Un gruppo nominale + ‘ll non è di solito accettato nell’inglese scritto.

My father will come to pick you up form the train station/ Mio padre ti verrà a prendere dalla stazione dei treni.

E non My father’ll come

Vediamo ora quali sono gli usi principali di questo verbo modale ausiliare. Grammar.

Will

Esprimere certezza nel futuro.

Uno degli utilizzi principali questo verbo è quello di fare riferimento a cose nel futuro che noi sappiamo essere certe.

This house will be sold for not less that the owner requires. / Questa casa sarà venduta per non meno di ciò che il proprietario chiede.

Fare delle previsioni.

Viene utilizzato per esprimere delle previsioni future.

Have you decided what you are going to do next summer?/ Hai deciso cosa farai l’estate prossima?

Yes. I think I will go to Mexico again. / Si. Penso che andrò in Messico di nuovo.

Usi del Verbo

Alcune delle previsioni che facciamo con questo verbo si riferiscono comunque a fatti concreti e tangibili.

Cose che sappiamo succederanno sempre e cose e fatti di cui abbiamo certezza.

It’s all wool. It’ll shrink if you wsh it in the washing machine. / È tutto fatto di lana. Si restringerà se lo lavi nella lavatrice.

Altre previsioni riguardano il momento presente.

This will be my mother coming/ Questa è mia madre che starà arrivando. In questa frase l’oratore è sicuro che la persona che sta arrivando è sua madre.

Uso nelle frasi che impiegano il condizionale

In inglese spesso usiamo will o la sua forma abbreviata ‘ll nelle proposizione principale di una frase che utilizza il condizionale quando parliamo di situazioni possibili nel futuro.

 If I get the new job, I’ll have to move to Great Britain. / Se ottengo il nuovo lavoro dovrò spostarmi in Gran Bretagna.

Intenzioni e decisioni.

Usiamo questo verbo modale per esprimere intenzioni e decisioni prese nell’immediato. E di solito useremo la forma abbreviata ‘ll e non quella piena dopo il verbo I think/ Io penso.

Finally you woke up! What are you going to eat for breakfast?/ Finalmente ti sei svegliato! Cosa mangerai per colazione?

I think I’ll only take a coffee/ Penso che prenderò solo un caffè

Will

Usiamo will e be going to per esprimere decisioni, intenzioni e piani personali. Ricorreremo al suo utilizzo quando la decisone espressa è di tipo immediato mentre be going to si usa per una cosa pianificata più a lungo.

My last patient just called to cancel the appointment so I will go home immediately./ Il mio ultimo paziente ha appena chiamato per cancellare l’appuntamento quindi me ne andrò a casa.

Inclinazioni, buona volontà, offerte.

In inglese questo verbo viene spesso utilizzato per esprimere la buona volontà di qualcuno oppure per fare delle offerte.

Excuse me, where is the restroom?/ Mi scusi, dove è il bagno?

I’ll show you in a second/ Le faccio vedere in un momento

Promesse.

Usiamo will per fare delle promesse

I will always stand by your side. / Ti starò sempre accanto

Richieste e inviti.

Spesso in inglese si fanno sia richieste che inviti.

Will you pass me the water bottle? / Mi passi la bottiglia dell’acqua?

Will you come for lunch on Sunday? / Verrai a pranzo la domenica?

Comandi.

Per impartire ordini e comandi, per esprimere l’autorità e la padronanza useremo will.

Will you be quiet, please?/ Potresti stare in silenzio, per favore?

Verità generiche.

Viene anche utilizzato per descrivere qualcosa che colui chi parla pensa o ritiene sia una verità in generale.

Some people will never take their own responsabilities. / Alcune persone non si prenderanno le proprie responsabilità.

Eventi consueti ed abituali.

In inglese lo usiamo per parlare di eventi che capitano spesso o con cadenza regolare

After the winter the spring will come. / Dopo l’inverno verrà la primavera.

Disapprovazione, contrarietà.

Viene inoltre utilizzato anche per parlare di comportamenti ripetuti che l’oratore non approva. In frasi del genere di solito viene accentuato dal tono della voce.

You will never clean your desk after work. / Non pulirai mai/Non pulisci mai la tua scrivania dopo il lavoro.

Altri usi del verbo Will

Oggetti inanimati e cose.

Ancora potrebbe essere usato per fare riferimento a cose inanimate e oggetti e come essi “rispondono” verso le persone.

Tale uso viene quasi sempre nella sua forma negativa won’t.

The door won’t open, it’s stuck. / La porta non si aprirà, è bloccata.

Infine ricordiamo la regola generale per l’uso di questo verbo modale.

Usiamo will e ‘ll per esprimere le nostre intenzioni e decisioni o per fare delle offerte dunque non useremo in tal senso il Present Simple.

Quindi se per esempio vogliamo dire in inglese “Voglio aiutarti con la tua valigia” non useremo il Present Simple dicendo I help you with your suitcase.

Il modo corretto è I’ll help you with your suitcase.

Scuola Inglese Roma

Leggi inoltre Modal Verbs e Verbo Essere in Inglese

Categoria: Lezioni di Inglese | Articolo scritto da: