Slang Inglese


slang inglese

Slang Inglese

Sia che state seguendo in inglese le vicende della casa reale inglese, sia che state seguendo serie tv britanniche di successo internazionale come Doctor Who o Peaky Blinders, vi sarete sicuramente imbattuti in alcune parole di slang inglesi. Sono termini ed espressioni alquanto bizzarre e simpatiche che fanno parte dello slang inglese. Per di più diverse aree geografiche dello stesso paese o territorio o persino città possono presentare degli slang inglesi diversi fra loro. Non è affatto una sorpresa a quel punto il fatto che il gergo inglese di Londra possa essere così differente rispetto al gergo dei diversi paesi anglofoni.

Slang Inglesi

In più la domanda è: Avete difficoltà nel capire gli slang inglesi? Specialmente quelli più giovani? Se la risposta è il sì, sappiate che non siete soli! La lingua è materia viva in continuo movimento e cambiamento. Nascono e vengono aggiunte spesso nuove parole. Nella grande maggioranza dei casi si tratta di gergo colloquiale, o meglio detto appunto slang inglese. Tale gergo è un linguaggio informale e casuale e viene ampiamente usato dai più giovani e dagli adolescenti.

Slang Inglese

Alcune aree geografiche possono avere le loro proprie parole di slang inglese che non vengono però utilizzate in altre parti dove si parla la stessa lingua. Lo slang inglese o gergo britannico diverge molto da quello americano. Le persone di tutto il mondo che studiano l’inglese tendono ad avere più familiarità con il gergo americano perché la cultura e il modo di vivere statunitensi sono molto diffusi nel mondo.

Gergo Inglese

Vediamo quindi alcune parole ma anche espressioni che fanno parte del vasto raggio di cui è composto il gergo inglese o britannico. Oggi ci concentreremo sul gergo e i modi di dire gergali essenziali. Gergo Inglese che potremmo usare tranquillamente nelle situazioni di vita quotidiana. Gergo che sentiremmo per strada, nelle serie televisive, nei bar. Frasi e modi di dire che fanno parte dell’inglese giornaliero. Frasi e parole però che non vi insegneranno nei libri di inglese o durante le lezioni di lingua che farete a scuola.

Quindi se siete curiosi di imparare cosa significa per esempio to be chuffed, knackered, bonkers oppure che qualcosa è un po’ manky, allora continuate pure a leggere!

Ecco alcuni esempi di sostantivi usati nel parlare giornaliero

Bloke. Questa parola trova riscontro nel suo sinonimo americano dude. Molto semplicemente significa “uomo”, persona di sesso maschile. Dunque è il modo diffuso per indicare l’uomo inglese.

Bog roll. Significa molto semplicemente toilet paper, carta igienica nel British English slang.

Botched. È un aggettivo usato in modo equivalente anche negli Stati Uniti e viene ad indicare un lavoro fatto male.

Slang Inglese

Cheesed off. Questo termine indica che una persona in Inghilterra si sente arrabbiata, contrariata e scontenta.

Avete tempo per fare una Chin Wag? Con questo termine curiosa gli inglesi indicano una conversazione amichevole!

Chockablock. Questo termine ha un’origine assai divertente. Gli inglesi chiamano in gergo così il marciapiede che fu pieno di giornalisti e che sta di fronte al reparto di maternità chiamato Lindo Wing presso l’ospedale St Mary’s Hospital dove Kate Middleton fece nascere i suoi tre figli.

Modi di Dire

Se sentite dire degli inglesi che dicono We are quite chuffed, loro vogliono dirvi che sono molto contenti o soddisfatti.

Il termine dishy viena dal dish, piatto. Quindi come si tradurrebbe? Piattoso, forse? No, ovviamente! Dishy indica una persona che gli inglesi reputano molto attraente e sexy.

Quando gli inglesi vogliono descrivere qualcosa come losco e sospettoso ma anche per parlare di un dubbio e un’incertezza, usano il termine dodgy.

Slang Inglese

Gli americani chiamano i dollari Benjamins, da Benjamin Franklin e anche bucks. Gli inglesi invece parlano dei soldi chiamandoli in modo gergale dosh e anche bread. Quest’ultimo nella lingua ufficiale significa pane. Quindi se qualche inglese vi dice che ha molto pane, has a lot of bread, forse intende che molti soldi!

Quando visitate l’Inghilterra cercate di non essere gormless, cioè stupidi e senza intelligenza!

Se volete adottare appieno i modi di dire inglesi, usate il termine gutted quando siete particolarmente affranti e tristi.

Gergo Inglese

Se sentite in televisione che qualcuno deve fare un piacere a Sua Maestà, Her Majesty’s pleasure, ciò significa che una persona dovrà scontare una pena carceraria. Ovviamente perché gli inglesi sono ossessionati dalla loro regina, visto che la frase si riferisce alla loro sovrana appunto. Da qui capiamo che questa bizzarra espressione non poteva che essere britannica. Non a caso l’inno degli inglesi si chiama God Save the Queen, “Dio Salvi la Regina”!

Quando gli inglesi sono stanchi e si vogliono concedere un piccolo sonnellino pomeridiano, che in America chiamano nap, i cittadini di Sua Maestà vi diranno che faranno un piccolo kip.

 Siete knackered dopo una lunga giornata di lavoro? Knackered è il modo colloquiale per dire che siete stanchi.

Se vi dicono You know your onions, in realtà vi vogliono fare un complimento. Letteralmente questa frase significa “conoscere le proprie cipolle”, il chè in Inghilterra è un pregio in quanto vi reputano una persona intelligente e colta.

Slang Inglesi

Ledge è abraviazione di legend, legenda. I giovani usano questo termine in maniera un po’ ironica. Volete un’esempio? You took out the garbage this morning. You are a ledge. “Hai buttato l’immondizia questa mattina. Sei una legenda”!

In Inghilterra si dice che qualcuno è legless, letteralmente “rimasto senza gambe” quando uno è ubriaco. Un altro suo sinonimo gergale è la parola pissed ed anch’essa vuole dire ubriaco per i britannici.

Quando gli inglesi dicono che qualcuno è minted

vogliono dire che si tratta di una persona ricca.

Gli inglesi chiamano 1 loro pound inglese quid. L’anno preso in prestito dall’espressione latina Quid pro quo che significa “scambio”.

Slang Inglese

Quando avete finito i soldi e non potete fare più shopping, dite ai vostri amici inglesi che siete skint, rimasti al verde. Di solito il termine di uso comune è broke, che letteralmente significa rotto, ma riferito alle risorse finanziarie significa essere rimasto senza soldi.

Se avete letto i libri di Harry Potter vi sarà capitato di imbattervi nel termine snog. Questo gergo significa “baciare”.

Speriamo che nessun inglese vi dica tosser / “persona stupida”! Altri sinonimi gergali qui sono wonker, wazzock e twit.

Un modo molto entusiastico per dire di si in Inghilterra è You bet! Questo tradotto alla lettera significa “Ci puoi scommettere”.

Modi Alternativi di Dire

Ecco un’alternativa per dire Sorry. Soz! Questo è un termine molto informale e si usa prevalentemente nei messaggi. Ci possiamo scusare anche dicendo My bad che essenzialmente significa My mistake, “Errore mio”. Anche se in questo ultimo caso dobbiamo essere sinceri nel dirvi che l’espressione My bad è di origine americana. Ma come ben sappiamo l’inglese americano ha influenzato in maniera abbastanza forte la sua variante britannica.

Perciò sentiremo spesso gli inglesi scusarsi col dire My bad! : Did you break that glass? Soz, my bad! Hai rotto tu quel bichiere? Scusa, errore mio!

Slang Inglese

Vi piace lo slang inglese? Noi lo troviamo molto divertente e anche molto utile per la vita di tutti i giorni! Solo che questi termini gergali nascono giornalmente quindi la cattiva notizia è quella che non smetteremo mai di imparare una lingua in quanto essa si evolve di continuo! Ma non sappiamo che non si finisce mai di imparare!

Scuola Inglese Roma.

Leggi anche il Cockney. e Slang Americano 

Categoria: Lezioni di Inglese | Articolo scritto da:

Dove Siamo

Logo Metropolitana Roma Piazza Bologna (linea B)
Via Ravenna, 34

Scrivici

    i termini e le condizioni stabilite sulla Privacy Policy *

    Dimostra che non sei un robot