Indice dei Contenuti
L’inglese è la lingua mondiale per eccellenza. Anche la musica dal canto suo è realmente un linguaggio universale. La musica è un qualcosa che tutti possiamo capire e apprezzare perché ci suscita delle emozioni. Qualsiasi sia la nostra lingua nativa ognuno di noi ha ascoltato e continuerà ad ascoltare moltissime canzoni in inglese nell’arco della propria vita. Ma se la musica è così universale perché è così difficile l’inglese che sentiamo nelle canzoni? Le canzoni in inglese che sentiamo spesso suonano come un linguaggio completamente incomprensibile ed è difficile capire il senso seguendo le parole. Canzoni d’Amore in Inglese.
Ciò di cui ha bisogno uno studente sono un po’ di canzoni in inglese semplici e facili. Perché abbinare la nostra musica preferita a vocaboli inglesi è un modo eccellente per incoraggiare l’apprendimento da parte dello studente. Anche per il docente è molto utile insegnare la lingua attraverso i testi delle canzoni in inglese famose in modo da rendere la lezione più creativa e stimolante. Le canzoni sono uno strumento fantastico che aiuta l’allievo a lavorare su diversi punti dell’apprendimento linguistico.
Tutti i linguisti concordano su un punto: qualsiasi canzone scegliate, la musica offre un sacco di benefici per gli studenti di inglese!
Di fatto possiamo attingere nella lista vastissima delle canzoni d’amore in Inglese pop. Ecco perché abbiamo raggruppato alcune degli innumerevoli brani che possono essere d’aiuto per apprendere ma anche per esercitarsi nella comprensione. Il nostro passo successivo è quello di offrirvi un po’ di Canzoni d’Amore in Inglese di successo e magari proporvi i loro ritornelli in inglese con la rispettiva traduzione. Così vedrete che cantando e ballando al ritmo di alcune delle canzoni più belle cantate in inglese non solo conoscerete dei vocaboli, costruzioni linguistiche e modi di dire nuovi ma imparerete l’inglese senza neanche rendervi conto!
Non possiamo che iniziare con qualche brano frutto del genio dei grandissimi Beatles.
Ecco un testo semplice con cui esercitarsi.
And I love Her: E io la amo
I give her all my love
That’s all I do
And if you saw my love
You’d love her, too
I love her.
Traduzione:
Io le do tutto il mio amore
Questo è tutto ciò che faccio
E se tu vedessi il mio amore
La ameresti anche tu
Io la amo
She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her.
Traduzione:
Lei mi da tutto,
E teneramente
Il bacio che dà la mia amata,
Lei me lo porta
E io la amo
Un altro brano cult tra i tanti dei The Beatles troviamo.
Hard day’s Night: Una notte dopo una giornata pesante
It’s been a hard day’s night
And I’ve been working like a dog
It’s been a hard day’s night
I should be sleeping like a log
Traduzione:
È stata la notte dopo una dura giornata
E ho lavorato come un cane
È stata una notte dopo una giornata pesante
Dovrei dormire come un sasso
Ecco come terzo esempio ora un bellissimo brano degli U2.
The city of blinding lights:
La città delle luci abbaglianti
The more you see, the less you know
The less you find out as you go
I knew much more then
That I do now
Oh, you look so beautiful tonight
In the city of blinding lights!
Traduzione:
Più vedi meno ti sembra di sapere
Scopri meno cose strada facendo
Prima sapevo molto di più
Di adesso
Sembri così bella stasera
Nella città delle luci accecanti
Ed ora un secondo brano meraviglioso della band irlandese che ci insegna frasi poetiche in inglese e che vogliamo citare per intero.
Ordinary Love: Amore comune
The sun wants to kiss the golden shore
The sunlight warms your skin
All the beauty that’s been lost before
Wants to find us again
I can’t fight you any more
It’s you I’m fight for
The see throws rocks together but time leaves us polished stones
Traduzione:
Il mare vuole baciare la costa dorata
La luce del sole scalda la tua pelle
Tutta la bellezza che è stata perduta
Ci vuole trovare di nuovo
Non posso più combattere con te
Sei tu ciò per cui sto combattendo
Il mare fa incontrare le rocce
Ma il tempo ci lascia dei sassi levigati
We can’t fall any further
If we can’t feel ordinary love
And we can’t reach any higher
If we can’t deal with ordinary love
Birds fly high in the summer sky and rest on the breeze
The same wind will take care of you and I
We’ll build our house in the trees
Traduzione:
Non possiamo cadere più in basso di così
Se non possiamo sentire l’amore comune
E non possiamo andare più in alto
Se non siamo in grado di gestire l’amore comune
Gli uccelli volano in alto nel cielo d’estate
E riposano nella brezza
Lo stesso vento si prenderà cura di te e di me
Costruiremo la nostra casa sugli alberi
Ecco un altro testo le cui parole inglesi insegnano un vocabolario semplice anche a coloro che partono dalla base dell’inglese.
Every breath you take
Ogni respiro che prendi
Every breath you take
Every move you make
Ogni respiro che prendi
Every bond you break
Every step you take
I’ll be watching you
Traduzione:
Ogni respiro che prendi
Ogni movimento che fai
ancora
Ogni legame che rompi
Ogni passo che fai
Io starò a guardarti
Every single day
Every word you say
ogni giorno ogni parola che dici
Every game you play
Every night you stay
I’ll be watching you
Traduzione:
Ogni singolo giorno
Ogni parola che dici
ancora
Ogni gioco che fai
Ogni notte che rimani
Io starò a guardarti
Oh, can’t you see
You belong to me?
How my poor heart
Aches with every step you take
Traduzione:
Oh non riesci a vedere
Che tu mi appartieni?
Quanto il mio povero cuore
Soffre ad ogni passo che fai
Una altra tra le canzoni in Inglese meravigliose degli anni ’70 è
Il suo testo e la sua melodia sono un ottimo modo per esercitarsi nella comprensione dell’inglese cantato.
California Dreamin’: Sognando la California
All the leaves are brown
And the sky is grey
I’ve been for a walk
On the winter’s day
I’d be safe and warm
If I was in L.A.
California dreamin’
On such a winter’s day
Traduzione:
Tutte le foglie sono marroni
E il cielo è grigio
Sono stato a fare una passeggiata
In un giorno invernale
Mi sarei sentito al sicuro e al caldo
Se mi fossi trovato a L.A.
Sognando la California in un giorno invernale simile
Stopped into a church
I passed along the way
I got down on my knees
And I pretend to pray
You know the preacher liked the cold
He knows I’m gonna stay
California dreamin’
On such a winter’s day
Traduzione:
Mi sono fermato in una chiesa
Che ho trovato sul mio cammino
Mi sono inginocchiato
E ho finto di pregare
Sapete il pastore amava il freddo
Sapeva che mi sarei fermato
Sognando la California in un giorno così invernale
Un capolavoro dedicato a tutti coloro che amano le canzoni d’amore in inglese è
No New Year’s Day to celebrate
No chocolate c overed candy hearts to give away
Nessun anno nuovo da festeggiare
No first of spring
No song to sing
In fact there’s just another ordinary day
No April rain
No flowers bloom
and wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to you
Traduzione:
Nessun Capodanno da celebrare
Niente cuori candite di cioccolato da regalare
Nessun primo giorno di primavera
Nessuna canzone da cantare
Infatti è un giorno come tanti
Nessuna pioggia d’aprile
Niente fiori che sbocciano
Nessuna sabato da sposarsi entro il mese di giugno
Ma qualunque cosa sia, è qualcosa di autentico
Che si compone di queste tre parole che devo dirti
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
And I mean it from the bottom of my heart
Ed ecco la traduzione del famosissimo ritornello:
Ho chiamato semplicemente per dire che ti amo
Ho chiamato semplicemente per dire quanto ci tengo
ancora
Ho chiamato semplicemente per dire che ti amo
E lo intendo dal profondo del mio cuore
E come si direbbe proprio in inglese: last but not least, e cioè ultimo ma non per importanza vi vogliamo far conoscere il testo originale e la sua traduzione di
Yesterday,
Ieri
Yesterday, all my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they’re here to stay
Oh I believe in yesterday.
Suddenly, I’m not half to man I used to be,
There’s a shadow hanging over me.
Oh yesterday came suddenly.
Why she had to go?
I don’t know, she wouldn’t say.
I said something wrong
Now I long for yesterday.
Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away,
Oh I believe in yesterday.
Traduzione:
Ieri, tutti i miei guai sembravano lontanissimi
Ora sembra che sono destinati a rimanere
Oh, io credo in ieri.
All’improvviso, non sono la metà dell’uomo che ero
C’è un’ombra appesa sopra di me
Oh, ieri è venuto all’improvviso.
Perché lei se ne dovuta andare?
Non so, non l’ha voluto dire.
Ho detto qualcosa di sbagliato
Ora desidero ieri.
Ieri, l’amore era un gioco così facile da giocare
Ora ho bisogno di un posto dove nascondermi
Oh, io credo in ieri.
L’enorme patrimonio di canzoni in inglese scritte e cantate, è una fonte inesauribile di ispirazione, conoscenza, ascolto, immersione, pratica e miglioramento della nostra conoscenza linguistica dell’inglese. Ora che sapete come fare. Vi potete divertire scegliendo tra le tante canzoni che vi piacciono, estrapolando il testo originale in inglese e studiando la sua traduzione in italiano. In questo modo potrete conoscere nuovi vocaboli, espressioni, modi di dire e costruzioni grammaticali.
Scuola Inglese Roma.
Leggi Elvis Presley e Ciao in Inglese e Frasi Shakespeare
Categoria: Cultura | Articolo scritto da: Scuola Inglese Roma