Barba in Inglese


barba in inglese

Indice dei Contenuti

Barba in Inglese

A beard is the hair that grows on the jaw, chin, upper lip, lower lip, cheeks and neck of humans and some non-human animals/ La barba sono i peli che crescono sulla mascella, sul mento, sopra il labbro superiore e su quello inferiore, sulle guance e sul collo degli esseri umani e di alcuni animali. Barba in Inglese. Abbiamo voluto iniziare con questa definizione in inglese poi tradotta in italiano. E citando Shakespeare che diceva in “Molto rumore per nulla” He that hath a beard is more than a youth, and he that hath no beard is less than a man/ Colui che ha la barba è più che giovane, colui che non ha la barba è meno che un uomo.

Barba in Inglese

Presso i popoli antichi la barba era considerata un simbolo di potere in quanto prerogativa dell’uomo adulto. Nel mondo contemporaneo invece radersi o farsi crescere la barba è invece legato al gusto personale e alle mode del momento. Per esempio dopo la Seconda Guerra Mondiale per un paio di decenni si preferiva il volto glabro. La barba ritorna in voga negli anni Settanta del ventesimo secolo dove insieme a capelli lunghi e baffi veniva considerata come simbolo di ribellione contro i valori borghesi.

Poi negli anni Ottanta ritorna il viso rasato che viene seguito da un successo discreto del Pizzetto negli anni Novanta. Mentre dal 2010 abbiamo assistito al ritorno di vari generi e stili di barba. Diciamo che ad oggi c’è una massima libertà e non c’è più una moda che prevale in quanto ognuno esprime a modo proprio la preferenza verso un volto glabro, la ricrescita, la barba incolta o una barba lunga vera e propria. Barba in Inglese.

Dopo questa doverosa premessa storica vediamo quali sono gli accessori necessari per la cura della barba e come essi vengono detti in inglese.

Barba in Inglese

Come si dice barba in inglese? La barba in inglese si dice Beard.

Tutti gli accessori che riguardano il campo della barba sono Shaving accessories. Si può usare un termine più generico che è Toiletries. Il set per la rasatura è Shaving kit.

Rasoio si dice Razor. Un rasoio affilato e tagliente è A sharp razor.

Un rasoio elettrico è Electric razor. Caricare un rasoio elettrico si dice To charge an electric razor.

La lama del rasoio è Razor blade.

Sul Filo del Rasoio

Sapevate che anche in inglese esiste la frase Sul filo del rasoio? E che si dice nello stesso modo che in italiano? On razor’s edge.

Di solito per tagliare la barba si usa una forbice apposita chiamata Beard trimmer in inglese che serve per spuntare e per dare una forma specifica.

Il gel da barba si chiama Shaving gel. Se invece preferite usare la schiuma da barba allora potrete chiedere di Shaving foam.

Il dopo barba invece si chiama Aftershave. Mentre se avete la barba già lunga e la dovete curare il verbo che si usa è To groom che significa curare, mettere a posto i peli, o la barba in questo caso.

Per il lavaggio e la cura delle barbe si usano shampoo/ A shampoo, balsamo/ A beard conditioner, olio/An oil e anche cera/ A beard wax. Questi ultimi due si usano per dare morbidezza e/o forma alla barba.

Barber Shops

La rasatura viene detta Shaving. Quando andate dal barbiere dovrete cercare su Google Maps i Barber Shops nelle vostre vicinanze. Il barbiere/ Barber, userà sulla vostra barba Professional accessories/accessori professionali per sistemare/To groom la vostra barba/Your beard. Il barbiere può usare un rasoio a mano libera/Freehand razor, una spazzola barba/Brush beard.

Questa spazzola può avere le setole di cinghiale/ Boar bristles brush beard. Pettinerà la vostra barba con un pettine barba di legno/Wooden beard comb. In fine al trattamento il barbiere vi potrebbe offrire un massaggio/A massage che oltre ad essere piacevole può essere benevolo per eventuali irritazioni/Irritations, Inflamations che possono avvenire in seguito alla rasatura. Barba in inglese.

barba in inglese

Barba in Inglese

Ora invece vi presentiamo alcuni dei tipi di barba in inglese conosciuti con la speranza che queste informazioni possono esservi utili se decidete di farvi crescere un certo tipo di barba.

Tipi di barbe diverse e come si dicono in inglese.

Different Beard styles and how to say them in English.

 La barba incolta che di solito è quella dei tre giorni si dice in inglese Unkemt beard. In inglese c’è anche un altro nome per chiamare questa barba che generalmente si presenta come corta ovvero Stubble.

Jack hadn’t shaved for days and his chin was covered in stubble/ Jack non si era rasato da giorni e il suo mento si era coperto da una barba incolta.

 La barba in stile Hollywood è chiamata Hollywoodian beard. Questo tipo di barba è conosciuto al più come pizzetto allungato oppure come baffi e pizzetto.

Some years ago Leonardo Di Caprio used to wear a Hollywoodian style beard/ Qualche anno fa Leonardo di Caprio portava la barba in stile hollywoodiano.

La barba non spuntata si chiama Untrimmed beard.

When I was in college I used to wear untrimmed beard/ Quando andavo all’università ero solito portare barba non spuntata.

Barba in Inglese

La barba sottogola detta Chin strap in inglese si caratterizza per la totale assenza di baffi. Come suggerisce il suo nome è una sottile striscia di peli che corre lungo la mandibola.

The British pilot Lewis Hamilton wears a chin strap/ Il pilota inglese Lewis Hamilton porta la barba sottogola.

Barba aziendale ovvero Corporate beard in inglese. Avete notato che molti uomini che lavorano in uffici, banche ed aziende spesso portano la barba di lunghezza decente che di solito non supera il centimetro. È una barba piena, ma non lunga ed è accettata pienamente negli ambienti professionali. Di solito chi la porta vuole apparire in maniera professionale e seria senza alcun minimo sforzo.

In my husband’s office almost all his coworkers wear corporate beard/ Nell’ufficio di mio marito quasi tutti i suoi colleghi portano la barba aziendale.

Barba in Inglese

La prossima barba che è molto popolare come stile è quella chiamata Ducktail beard ovvero Barba a coda d’anatra. Questo nome le viene dato per via della somiglianza tra la coda dell’anatra e la forma allungata che risulta del pizzetto di questo genere di barba. Questa barba dona un aspetto severo ed elegante al suo portatore grazie alla forma appuntita dei peli facciali che si allungano sul mento. Barba in Inglese.

My cousin has blue eyes and a blonde ducktail beard/ Mio cugino ha occhi azzurri e barba bionda a coda d’anatra.

 Conoscevate la barba detta French Fork in inglese? Tradotto come Forchetta francese, è una delle barbe più audaci e particolari. Assomiglia alla barba a coda d’anatra solo che la punta viene tagliata e divisa in due proprio per assumere la forma ad una forchetta con due denti.

Some years ago Brad Pitt wore a French fork style beard/ Qualche anno fa Brad Pitt ha portato la barba in stile forchetta francese.

 Se queste due ultime barbe vi sembrano troppo audaci ma vi piace comunque la barba voluminosa, allora potete optare per una classica barba piena. Per dire barba piena possiamo dire sia Thick beard che si traduce come barba spessa, oppure Bushy beard che si traduce come barba folta/fitta.

I saw that scary man with big tattoos and bushy beard/ Ho visto quel uomo sinistro con i tatuaggi grandi e la barba folta.

Barba in Inglese

La barba Hipster non ha invece bisogno di presentazione, ne di traduzione. Uno dei maggiori stili di successo degli ultimi anni, questa barba ha avuto un enorme popolarità sia tra le generazioni giovani sia tra quelle degli uomini più maturi.

A lot of my friends wear Hipster beards. Molti dei miei amici hanno la barba Hipster.

La barba a basettoni. Detta in inglese Motton chops, come suggerisce il suo nome è una barba fatta da grandi basettoni laterali che assomigliano se ci pensate alle costolette del maiale da dove infatti proviene il loro nome inglese Motton Chops, che significa appunto costolette di maiale. Se vi ricordate il personaggio di Wolverine interpretato da Hugh Jackman. Infatti questa barba può conferire al suo portatore un aspetto rude e un po’ animalesco. Barba in Inglese.

La barba in stile Capra. Detta in inglese Goatee beard e tradotta letteralmente come barba a capretta, come potete immaginare questo stile richiama fortemente la barba che hanno le capre.

The thief had a black hoodie and a goatee/ Il ladro aveva un cappuccio nero e la barba a capretta.

Barba Olandese

Se volete sapere invece qual è la barba più antica, allora vi menzioniamo la barba olandese detta Dutch beard in inglese. Lo stile Dutch beard viene adottato dalla comunità Amish, che fin dal Cinquecento si era insediata negli USA. Di solito questa barba è quella più odiata dalle donne.

Usually women don’t like man with Dutch beards/ Di solito alle donne non piacciono gli uomini con la barba olandese.

In mezzo a queste barbe non dimentichiamo di menzionare il classico pizzetto detto Soul patch in inglese.

In the Ninetees the soul patch was very trendy and a lot of men wore that style/ Negli anni ’90 il pizzetto era molto in voga e tanti uomini hanno portato quello stile.

La barba standard dell’industria del Rap. Barba in Inglese.

L’industria del Rap sforna ogni anno decine di artisti e centinaia di brani ma anche stili di barba all’ultimo grido. La sua barba più riconoscibile però rimane la così detta Standard Rap Industry beard. Consiste in una sottile linea che percorre tutto il volto, da una basetta all’altra e lo stesso vale anche per il baffo che si unisce al resto del segmento.

Barba in Inglese

One example of standard hip-hop rap industry beard wearer is Craig David/ Un esempio di portatore della barba standard dell’industria del rap è Craig David.

E infine vogliamo concludere il nostro elenco con la barba chiamata Yeard.  Per far crescere una barba chiamata Yeard dovrete aspettare esattamente 365 giorni.  Per questo si chiama barba Yeard, dove la lettera iniziale B della parola inglese Beard/barba, viene sostituita dalla lettera Y con cui invece inizia la parola Year/anno.

Se nella parola Beard la B viene sostituita con Y divenendo così Yeard. Ma possiamo vedere la trasformazione di questo termine come il fatto di prendere la parola Year/anno e aggiungere alla sua fine la lettera D: Year-d, che diventa così appunto la barba di un’anno. Barba in Inglese.

Can you imagine being on a desert island like Robinson Crusoe with his yeard?/ Puoi immaginarti essere su un’isola deserta come Robinson Crusoe con la barba di un’anno?

Siete pronti ad adottare uno dei tipi di barba che vi abbiamo presentato? Allora armatevi di rasoio, gel da barba, forbici e cere oppure recatevi presso il barbiere più vicino. Ma attenzione, state attenti alle irritazioni da rasoio, razor bumps in inglese!

Scuola Inglese Roma.

Leggi anche Matrimonio in IngleseModi di Dire Inglesi

Categoria: Lezioni di Inglese | Articolo scritto da: